Арт-политика

Джихадист Иисус и евангелист Латынина

Если от меня всё-таки потребуют найти в этом что-то позитивное, то я, не останавливаясь перед трудностями скажу: в абсолютно безграмотной, легковесной, претенциозной книге Латыниной, которую она даже не дала себе труда избавить от грубейших ошибок, есть один положительный момент. Латынина пытается доказать, хотя для этого ей не хватает ни знаний, ни понятийного аппарата, ни минимальной корректности, ни умения работать с источниками, что Библия (хоть Ветхий Завет, хоть Новый) содержит в себе потенциал фанатичного насилия никак не меньше, чем, допустим, Коран.

 Я дочитал книгу Юлии Латыниной «Иисус. Историческое расследование».

Сначала я услышал авторское изложение концепции книги в видеоролике. Это было ещё в ноябре. Тогда же откликнулся постом в Фейсбуке:

«Юлия Латынина выпустила книгу «Иисус», где рассказала, что евреи, позволившие себе выступать против римской империи, были сикариями-террористами-моджахедами и тогдашним ИГИЛом. Зилоты и сикарии проповедовали джихад.

А человек, который никогда не называл себя Христом — был одним из них.

Как сказала Латынина в интервью Дмитрию Быкову: «Я по большому счету занимаю позицию Иванушки Бездомного. О том, что Иисус существовал. Но был очень плохим человеком».

Там же Христос сравнивается с бен Ладеном.

Краткий пересказ концепции в авторском исполнении можно послушать здесь:

Особо радует демонстрация познаний в иврите (Задок — это справедливость).

Но вообще «открытие» Латыниной — новость не первой свежести.

Версии о Христе-бунтовщике – постоянно в ходу, как минимум с эпохи Просвещения.
Советским читателям эта версия была хороша известна благодаря переводу книги Карла Каутского (того самого, чью переписку с Энгельсом читал Шариков) «Происхождение христианства», которая раза четыре издавалась в 20-е, а перед крушением СССР вышла в «Библиотеке атеистической литературы» в 1990.

Можно указать ещё множество книг различной степени вздорности и занимательности, которые по-разному освещают социальный, религиозный и национально-освободительный бунт пророка из Нацрата. Но незнание литературы по вопросу всегда чревато «глобальными открытиями». И получается историческая справедливость через «задок».

Справедливость через задок

Тогда же мне начали пенять, что стоило бы сначала прочитать книгу, а только потом рецензировать её.

Немного отругиваясь, мол, для того, чтобы понять вкус, не надо съедать всю зажаренную овцу, что мой пост — это реакция на авторское изложение собственной книги в ролике и пр., я всё-таки решил для себя, что как только книга появится на Флибусте, прочту её. И напишу рецензию. Что и делаю.

Когда я прочитал книгу (где все-таки первосвященник«Задок» почти правильно назвали «Цадоком») я понял, что всё ещё хуже, чем я думал.

Ошибки

В книге Латыниной куча ошибок на каждой странице.

И вопрос не только в непонимании ивритских и арамейских слов (хотя могла бы дать на редактуру кому-нибудь, кто эти слова понимает). И не только в плохом знании церковной догматики (хотя не знаешь, не пиши) или библеистики.

Там есть ошибки, которые просто можно было исправить в один клик, если бы автор не была бы столь самонадеянна, если бы просто более ответственно относилась к своей работе.

Приведу самый простой пример. «Иисус был «малоизвестный еврей родом из простонародья, распятый за богохульство во время императора Тиберия, мы не знаем, в каком году».
Именно в русле такой гипотезы написана «Жизнь Иисуса» Эрнеста Ренана, в наши дни ее самым выдающимся носителем является Барт Эрман. Но, пожалуй, лучшее свое выражение она нашла в литературе: в «Мастере и Маргарите» Михаила Булгакова и в прекрасной новелле Ги де Мопассана, в которой постаревший прокуратор Иудеи Понтий Пилат, нежась спустя тридцать лет после казни Иисуса на закатном солнце, произносит: «Иисус? Не помню»
«.

МОПАССАНА?

У Мопассана ничего такого нет. Не знаю, какие ассоциации подвели Латынину. Эту прекрасную новеллу написал Анатоль Франс. Называется она «Прокуратор Иудеи».

«—Прошло несколько месяцев — и я случайно узнал, что она присоединилась к кучке мужчин и женщин, последователей молодого галилейского чудотворца. Звали его Иисус Назарянин. Потом за какое-то преступление его распяли на кресте. Понтий, помнишь ты этого человека?
Понтий Пилат нахмурился и поднес руку ко лбу жестом человека, роющегося в памяти. После нескольких секунд молчания он произнес:
— Иисус? Иисус Назарянин? Нет, что-то не помню
»

И вот на подобного рода халтурности строится весь текст.



Ошибочные выводы

Автор ошибается в вещах, которые… Ну это вообще неприлично.

Проблема, однако, не ошибки сами по себе. А в том, что из грубейших ошибок делаются далеко идущие сенсационные выводы.
«Провозглашение себя Господом Мессией и было, с точки зрения иудейского закона, «прельщение Израиля», а провозглашение себя Царем Иудейским и было, с точки зрения римлян, актом мятежа. И то и другое каралось смертью, и над крестом, на котором распяли Иисуса, была прибита табличка «Иисус Мессия, Царь Иудейский» (Ин. 19:19)».

Дальше она снова цитирует эту надпись как «Иисус Христос, Царь Иудейский»

И строит на этом свою теорию, что само слово «Христос», написанное на кресте было уголовным обвинением…

Распятие с аббревиатурой INRI

Но если бы она хотя бы открыла источник, который она цитирует.

Открываем Евангелие от Иоанна глава 19 стих «Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский».

Но для того, чтобы это узнать, даже Евангелие открывать не надо. Можно посмотреть просто надпись на иконах: INRI

INRI — а не IHRI.

INRI — аббревиатура латинской фразы Iesvs Nazarenvs Rex Ivdæorvm, то есть «Иисус Назарянин, Царь Иудейский».

Погуглить могла, в Википедию залезть, картинки посмотреть…

Опять-таки, одного клика была бы достаточно, чтоб не сморозить это сборище грубейших ляпов в одном предложении: «Входить в Святая Святых было позволено только первосвященнику и только один раз в год — на Пасху. Именно в этот день первосвященник входил в Святая Святых и произносил там имя бога».

Кто-нибудь бы объяснил Юлии Леонидовне, что:

1) В Святая Святых входил первосвященник только в Судный день, а не на Пасху.

2) Еврейский Пейсах (как и христианская Пасха) — это не один день

и пр.

Короче: невежество — кратчайший путь к совершению «открытий»…

Книга как диагноз

Но эта книга — диагноз не только гуру российской либеральной публики Юлии Латыниной, но и издательству «Эксмо», которое выпустило пухлый том с таким количеством ляпов на каждой странице.

Это приговор тем многим, что сметают книгу с прилавков. Латынина хвастается, что книга распродается рекордными (для сегодняшней ситуации на книжном рынке) тиражами, лидируя в жанре Non-fiction.

Это и индикатор чрезвычайно низкого состояния гуманитарного знания. Даже советская атеистическая пропаганда была на несколько порядков выше по качеству.

Удивляет и абсолютная слабость представителей православной церкви, которые даже не могут аргументированно с ней спорить. Всеволод Чаплин, например, званный на батл с Латыниной, дебаты позорно слил, фактически приняв её позицию.

Что-нибудь положительное?!

Если от меня всё-таки потребуют найти в этом что-то позитивное, то я, не останавливаясь перед трудностями, скажу: в абсолютно безграмотной, легковесной, претенциозной книге Латыниной, которую она даже не дала себе труда избавить от грубейших ошибок, есть один положительный момент.

Латынина пытается доказать, хотя для этого ей не хватает ни знаний, ни понятийного аппарата, ни минимальной корректности, ни умения работать с источниками, что Библия (хоть Ветхий Завет, хоть Новый) содержит в себе потенциал фанатичного насилия, никак не меньше, чем, допустим, Коран.

Но для того, чтобы понять, что ТАНАХ или Новый завет — это не пацифистские тексты, вовсе не обязательно читать именно Латынину, и разные виды религиозного фанатизма, разумеется, не стоит мешать в одну кучу.

Обсудить на Facebook
@relevantinfo
Читатели, которым понравилась эта статья, прочли также...
Закрыть X
Content, for shortcut key, press ALT + zFooter, for shortcut key, press ALT + x