Все фото в статье - автора
Разделить боль и надежду
Вчера я побывал на совместной израильско-палестинской церемонии памяти павших, которую общими усилиями проводят Форум скорбящих семей и организация “Бойцы – за мир”.
Я прихожу туда второй год подряд: в последнее время я не в состоянии посещать официальную церемонию. Для того, чтобы вспомнить павших и их семьи, нет нужды выходить на площадь: скорбь – дело личное. Но дело даже не в этом. В этой церемонии нет главного, ради чего стоит слушать слова главы государства: будущего. Будущего – нет. Есть обреченность: война – это данность и судьба. Мы будем растить детей для войны. Их судьба – быть убитыми и убивать.
От официальной церемонии веет безнадежностью и фальшью. Потому что никто не говорит: “У всякого военного конфликта – две стороны”, никто не задает вопрос: “Что мы можем сделать, чтобы остановить это безумие?”
Эти слова и этот вопрос, произнесенные или подразумеваемые, звучат на альтернативной церемонии памяти павших, в зале, где тысячи собравшихся – евреев и арабов – объединяют чувства скорби и надежды. Ядро – это люди, на чью долю выпала самая ужасная трагедия, какая только может быть, они потеряли своих родных, как правило – детей. Заплатили высочайшую цену – ни за что. Один за другим они поднимаются на сцену, рассказывают о своих близких – сыновьях, отцах, братьях.
Порой они выступают парами – отец-араб и отец-еврей, или два молодых человека, еврей и араб, потерявшие сестер. Они хотят одного: примирения. Как сказала Роби Дамлин, участница форума: “Примирение, принятие “другого”, его скорби и боли, должно стать частью окончательного урегулирования, иначе оно будет просто еще одним временным прекращением огня”. Другой, арабский участник форума вспоминает слова поэта: “У меня нет времени на ненависть к врагу – я поглощен любовью к другу”.
Выступления перемежаются художественными номерами. Самый, пожалуй, захватывающий – это сольный танец, который исполняет солистка ансамбля “Бат-Шева” Ницан Ресслер в сопровождении стихотворного текста арабского поэта Махмуда Дарвиша. Предваряя ее выступление, прославленный израильский хореограф Охад Нахарин говорит: “Казалось бы, что общего между стихотворением, танцем, скорбью? Но это все едино”. И действительно, текучие движения танцовщицы, которая говорит на ускользающем языке хореографии Нахарина, передают чувства, понятные залу.
В завершение вечера еврейско-арабский женский хор “Рана” исполняет “Хад гадья” с ее извечным вопросом: когда наступит конец насилию?
…По окончании церемонии выходящих из зала встречает небольшая кучка патриотов. Они стоят в темноте за загородкой, двое размахивают флагами, некоторые во флаги задрапированы, и поливают прохожих отборной руганью. Мужчины вопят, женщины верещат: “Евреи! Вы не евреи! Предатели! Махмуд Аббас вам отец, а матери ваши шлюхи! Чтобы неизличимый рак вас поразил!”
Бедные люди.
- Мало сожалеть, нужно просить прощенияАрабский мир
"Да, была совершена несправедливость, но таков мир"
- Уйти от управления конфликтомКонфликт
Провал подхода «управление конфликтом» Нетаниягу требует от правительства быстрых политических шагов
- Города будущего - смешанные городаКонфликт
Как предотвратить конфронтацию между евреями и арабами